In addition to mistakes, we’re also always looking for quality people.
Jobs and applications
People who don’t love language or abhor errors have no business here. Such people make us all the more delighted with those who do, because we are always on the lookout for exceptional, qualified professionals for translation, adaptation and proofreading. If you think you fit the bill and would like to work with us, please fill out our application form. And by the way, we’ll ask you to complete a little test prior to welcoming you to the team.
Not a top translator or proofreader but would still like to work for and with us? Brilliant idea! Then why not have a look around the site to see where we’re currently looking for a helping hand?
Jobs and career
If you are able to explain language as a product in a nutshell and you don’t need to dress warmly to do some cold calling, then you’ll be in your element with us. Our future customers look forward to hearing from you.
If multitasking isn’t foreign to you but rather quite familiar, working for us will allow you to truly take flight. And we’ll be sure not to clip your wings.
Are you a linguistic pedant? A grammar nerd at heart? Then join our in-house team of proofreaders – so you no longer have to correct mistakes in books or on billboards in secret, but can finally do it for a living.
Perhaps we don’t even know yet that we’re looking for you. You should change this straight away and let us know why we should get to know you. We look forward to your unsolicited application, hopefully consisting of a covering letter, CV and your most relevant qualifications. Please send your documents to firstname.lastname@example.org.
If your heart beats for two languages – one of them German and the other Danish, Swedish or Norwegian – then we would love to hear from you!
If there is only one thing you like better than reading, and that is proofreading, it is about time that we got to know each other. And since we don’t know where you live, the easiest way is to fill out our forms.
If your heart beats for two languages then you are clearly someone after our own heart, and we would love to hear from you!
If you are a translator with a particular speciality or additional qualifications (e.g. SEO, subtitling, transcription, copywriting, transcreation), then we look forward to your application!
Learn more about us
Goodness gracious! How old-fashioned we are! We like forming long-lasting relationships and having personal contact with our customers. And whilst we don’t doubt that machines are wonderful, we also know that they don’t work for everything. For instance, they just don’t have that special feel for language. That’s why only experts have been working on your texts at WIENERS+WIENERS for 25 years.